Translate

Senin, 29 Juli 2013

Pedoman alih aksara Sirilik ke Latin

Dalam mengalihaksarakan dari aksara Sirilik/aksara Kiril ke huruf Latin untuk bahasa IndonesiaKamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) menganjurkan memakai sistem transliterasi menurut bahasa Inggris.
Meski harus diakui bahwa sistem transliterasi untuk bahasa Inggris selain kurang sempurna, juga kurang cocok dengan EYD(Ejaan Yang Disempurnakan), namun karena ini anjuran KBBI dan belum ada alternatifnya, maka inilah yang dipakai di Wikipedia Indonesia.
Kekurangcocokan sistem alihaksara berdasarkan bahasa Inggris ini ialah bahwa misalkan huruf ж dan ш dialihaksarakan sebagai zh dan sh. Padahal seyogyanya demi asas keseragaman, huruf-huruf ini dialihaksarakan sebagai zy dan sy, sesuai EYD.
Pedoman ini terutama dimaksudkan dalam mengalihaksarakan bahasa yang memakai huruf Sirilik terutama bahasa Rusia (dan mungkin bahasa kerabatnya seperti bahasa Ukraina dan bahasa Belarus). Untuk bahasa Serbia ada pedoman lain (Pedoman alih aksara Serbia).

Tabel di bawah ini menyajikan pedoman alihaksara.
Huruf Rusia atau kombinasi hurufAlihaksara InggrisKhususContoh
А (а)A (a)Tidak adaАник = Anik
Поганкино = Pogankino
Б (б)B (b)Tidak adaБолотин = Bolotin
Колбасин = Kolbasin
В (в)V (v)Tidak adaВоронин = Voronin
Привалин = Privalin
Г (г)G (g)Tidak adaГалкин = Galkin
Луговой = Lugovoy
Д (д)D (d)Tidak adaДровяное = Drovyanoye
Подгорск = Podgorsk
Е (е)Ye (ye)
  1. Pada awal kata
  2. setelah huruf hidup
  3. setelah ь
  4. setelah ъ.
  1. Ельцин = Yeltsin
  2. Раздольное = Razdolnoye
  3. Юрьев = Yuryev (ьdihapuskan—lihat ьbarisan di bawah)
  4. Подъездной = Podyezdnoy
E (e)Dalam kasus-kasus lainnyaБелкин = Belkin
Ё (ё)Yo (yo)Tidak adaЁлкино = Yolkino
Озёрск = Ozyorsk
E (e)Bila sesuai dengan konvensi yang lazimГорбачёв = Gorbachev
Ж (ж)Zh (zh)Tidak adaЖиров = Zhirov
Приволжское = Privolzhskoye
З (з)Z (z)Tidak adaЗорин = Zorin
Обозов = Obozov
И (и)I (i)Kecuali dalam akhiran -ий (lihat di bawah)Иркутск = Irkutsk
Владивосток = Vladivostok
Й (й)Y (y)Kecuali dalam -ый dan akhiran -ий (lihat di bawah)Йошкар-Ола = Yoshkar-Ola
Бийск = Biysk
I (i)Bila sesuai dengan konvensi yang lazimКрай = Krai
J (j)Bila sesuai dengan konvensi yang lazim[Sisipkan contoh]
К (к)K (k)Tidak adaКиров = Kirov
Галкин = Galkin
Л (л)L (l)Tidak adaЛапинск = Lapinsk
Комсомольск = Komsomolsk
М (м)M (m)Tidak adaМичурин = Michurin
Колыма = Kolyma
Н (н)N (n)Tidak adaНальчик = Nalchik
Савино = Savino
О (о)O (o)Tidak adaОдесса = Odessa
Грозный = Grozny
П (п)P (p)Tidak adaПетроград = Petrograd
Ставрополь = Stavropol
Р (р)R (r)Tidak adaРодниковое = Rodnikovoye
Высокогорск = Vysokogorsk
С (с)S (s)Tidak adaСтупино = Stupino
Бирск = Birsk
Т (т)T (t)Tidak adaТавричанка = Tavrichanka
Ростов = Rostov
У (у)U (u)Tidak adaУлетайск = Uletaysk
Шушенское = Shushenskoye
Ф (ф)F (f)Tidak adaФёдоровка = Fyodorovka
Корфу = Korfu
Ph (ph)Bila sesuai dengan konvensi yang lazim[Иосиф Сталин = Joseph Stalin]
Х (х)Kh (kh)Tidak adaХабаровск = Khabarovsk
Оха = Okha
Ц (ц)Ts (ts)Tidak adaЦарское = Tsarskoye
Зарецкий = Zaretsky
Ч (ч)Ch (ch)Tidak adaЧеремшаны = Cheremshany
Зареченск = Zarechensk
Tch (tch)Bila sesuai dengan konvensi yang lazimЧайковский = Tchaikovsky
Ш (ш)Sh (sh)Tidak adaШадрин = Shadrin
Моршанск = Morshansk
Щ (щ)Shch (shch)Tidak adaЩукино = Shchukino
Рощинский = Roshchinsky
Sch (sch)Bila sesuai dengan konvensi yang lazim[Sisipkan contoh]
ъ (твёрдый знак)dihapuskanBila diikuti dengan еПодъездной = Podyezdnoy
yBila diikuti dengan huruf hidup yang bukan еПодъярский = Podyyarsky
"Bila sesuai dengan konvensi yang lazim[раскинулис'ь='raskinulisʹ'']
Ы (ы)Y (y)Kecuali dalam akhiran -ый (lihat di bawah)Ыттык-Кёль; = Yttyk-Kyol
Давыдов = Davydov
ь (мягкий знак)dihapuskan
  1. Bila diikuti dengan е
  2. pada akhir kata
  3. di depan sebuah konsonan
  1. Усолье = Usolye
  2. Выхухоль = Vykhukhol
  3. Дальнегорск = Dalnegorsk
yBila diikuti dengan huruf hidup yang bukan еИльинский = Ilyinsky
'Bila sesuai dengan konvensi yang lazimславься = slav'sya
Э (э)E (e)Tidak adaЭлиста = Elista
Тетраэдральный = Tetraedralny
Ю (ю)Yu (yu)Tidak adaЮрмала = Yurmala
Козючинск = Kozyuchinsk
Я (я)Ya (ya)Tidak adaЯрославль = Yaroslavl
Бурянск = Buryansk
Кс (кс)xDalam nama-nama seperti Alexander dan AlexeyАлексей = Alexey
Ks (ks)Dalam kasus-kasus lainnyaМоксинский = Moksinsky
Ксинск = Ksinsk
iy, y,i, untuk sejumlah nama, sesuai konvensi
Красный = Krasny


Tidak ada komentar:

Posting Komentar